276°
Posted 20 hours ago

Nichego ne govori. Severnaja Irlandija: Smuta, zakulise, "golosa iz mogil"

£9.9£99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

The island was inhabited until 1953, when the Irish government decided that it could no longer guarantee the safety of the remaining population. It was the home of three noted Irish writers: Tomás Ó Criomhthain, Peig Sayers and Muiris Ó Súilleabháin. Their works were all written in Irish, and have all been translated into English, as well as other languages. The homes of Tomás Ó Criomhthain and Muiris Ó Súilleabháin are now in ruins but the house in which Sayers once lived has been restored, and used to form part of the hostel which previously functioned on the island. kmr: Îrlandî ya Bakur / Ирланди йа Бакӧр’ / ئیرلاندیا باکوڕ; Îrlandî ya Şimalê / Ирланди йа Шьмале / ئیرلاندیا شمالی The harp on the 1928 coinage was based on the Galway and Trinity College harps, whilst a much modified version was introduced on 1939 coinage, and the present Irish euro coins are largely based on this. The first writer, after Petrie's publication, to set verses to the tune was Alfred Perceval Graves, in the late 1870's. His song was entitled 'Would I Were Erin's Apple Blossom o'er You.' Graves later stated '.....that setting was, to my mind, too much in the style of church music, and was not, I believe, a success in consequence.' (ref Audley, below). Cyrillic: Се̏ве̄рна̄ И̑рска̄ f ( Ekavian ), Сје̏ве̄рна̄ И̑рска̄ f ( Ijekavian ) Roman: Sȅvērnā Ȋrskā f ( Ekavian ), Sjȅvērnā Ȋrskā (sh) f ( Ijekavian )

Belarusian: Паўно́чная Ірла́ндыя f ( Paŭnóčnaja Irlándyja ), Паўночная Ірля́ндыя f ( Paŭnóčnaja Irljándyja ) ( Taraškievica )When the Government of Northern Ireland was prorogued in 1972 the arms went out of official use. The grant has not been rescinded, but the arms are considered historical, as the body to which the arms were granted no longer exists and so cannot be used unless regranted to another armiger.

Ireland is known as Eirinn in Scottish Gaelic, from a grammatical case of Éire. In fellow Celtic language Welsh it is Iwerddon, in Cornish it is Ywerdhon or Worthen and in Breton it is Iwerzhon.The harp was selected as the state emblem on the establishment of the Irish Free State, and one of its earliest treatments was on the Great Seal of the Irish Free State. It continued to be a state emblem after the Constitution of Ireland was adopted. The image of the harp is used on coins, passports, and official documents of the state; it is also the official seals of the President, Taoiseach, Tánaiste, Ministers of the Government and other officials. The tune was first called "Londonderry Air" in 1894 when Katherine Tynan Hinkson set the words of her "Irish Love Song" to it:

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment